您正在浏览:主页 > 游戏新闻 > 截至2013年6月30日雷霆之怒私服止六個月中期業績報告的刊發通知
作者:雷霆之怒公益服 来源:http://www.edmi.com.cn 时间:2021-01-12 17:59
查看PDF原文 公告日期:2013-08-28 NOTIFICATION LETTER 通 知 信 函 29 August 2013 Dear Non - registered Shareholder 1 , Notice of P ublication of Interim Report for the six months ended 3 0 June 201 3 (“ Current Corporate Communication”) The English and Chinese version s of the Current Corpora te Communication of Hong Kong Exchanges and Clearing Limited (“HKEx”) are available under the About HKEx – Financial Statements section of the HKEx website ( ) and the HKExnews website ( ). If you have elected to receive the Corporate Communication s 2 in printed form , the printed version of your selected language(s) is/are enclosed. If you wish to (i) receive the Current Corporate Communication in printed form or in the language version other than your existing choice ; and/ or (ii) change your choice of language or means of receiving all future Corporate Communications, please complete, sign and retur n the request form overleaf to the HKEx’s registrar, Hong Kong Registrars Limited by post (using the mailing label at the bottom of the request form) or by email at hkex.ecom@computershare.com.hk. Should you have any queries in relation to this letter, please call our registrar’s enquiry hotline on (852) 2862 8688 during business hours (9:00 am to 6:00 pm, Monday to Friday, excluding Hong Kong public holidays). Hong Kong Exchanges and Clearing Limited Note s: 1. This letter is addressed to HKEx’s non -registered shareholders. Non -registered shareholder means such person or company whose shares are held in the Central Clearing and Settlement System (CCASS) and who has notified HKEx from time to tim e through Hong Kong Securities Clearing Company Limited that such person or company wishes to receive Corporate Communications. If you have sold or transferred your shares in HKEx, please disregard this letter and the request form overleaf. 2. Corporate Communication refers to any document issued or to be issued by HKEx for the information or action of holders of any of its securities, including, but not limited to, the directors’ report and annual accounts together with a copy of the auditor’s report, the interim report, a notice of meeting, a listing document, a circular and a proxy form. 各位非登记股东 1 : 截至2013 年6 月30 日止六个月中期业绩报告( 「本次公司通讯」) 的刊发通知 香港交易及结算所有限公司(「香港交易所」) 的本次公司通讯的中、英文版本已载於香港交易所网站 ( ) 「香港交易所资料 – 财务报表」一栏及「披露易」网站( ) ,欢迎阅览。 如 阁下已选择收取公司通讯 2 印刷本,随本函附上 阁下所选择之语言版本的印刷本。 如 阁下欲(i) 索取本次公司通讯的印刷本或有别於 阁下已选择的另一个语言版本﹔及/ 或(ii)更改有关日後所有 公司通讯的语言版本或收取方式的选择,请填妥本函背面的要求表格,并使用 表格下方之邮寄标签寄回香港交易所 的股份过户登记处香港证券登记有限公司或电邮至hkex.ecom@computershare.com.hk。 如 阁下对本函有任何疑问,请於办公时间内(星期一至五上午9 时至下午6 时,香港公众假期除外)致电我们 的股份过户登记处的查询热线,电话为(852) 2862 8688 。 香港交易及结算所有限公司 谨启 2013 年8 月29 日 注: 1. 此函件乃向香港交易所之非登记股东发出。非登记股东指股份存放於中央结算及交收系统的人士或公司,透过香港中央结算有限公司 不时向香港交易所发出通知,希望收到公司通讯。如 阁下已经出售或转让所持有之香港交易所股份,则毋须理会本函件及背面的要 求表格。 2. 「公司通讯」指香港交易所已发出或将予发出以供其任何证券的持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限於董事会报告及 年度账目连同核数师报告、中期报告、会议通告、上市文件、通函及代表委任表格。 ---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- (Incorporated in Hong Kong with limited liability ) (於香港注册成立的有限公司) (Stock Code 股份代号: 388) HKXH- 29082013 -1 (21) Non -registered Shareholder ’s information (English Name and Address) (Stock Code 股份代号: 388) 非登记股东资料(英文姓名及地址) Request Form要求表格 To : Hong Kong Exchanges and Clearing Limited (“HKEx ” ) c/o Hong Kong Registrars Limited 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong 致: 香港交易及结算所有限公司(「 香港交易所」) 经香港证券登记有限公司 香港湾仔皇后大道东 183 号 合和中心 17M 楼 You do NOT need to complete this request form if you have received the document(s) in the language or in the manner you want. 倘 阁下收到的文件之语言版本,或送递方式符合 阁下的意愿,则毋须填写本要求表格。 Part A 甲部 - To re q ue s t a printed copy of the HKEx ’s Interim Report for the six months ended 3 0 June 201 3 索取香港交易所截至2013 年6 月30 日止六个月中期业绩报告之印刷本 (Please “X ” approp riate box(es ) 请於适当的空格加上「X」号) □ in English version英文版 □ in Chinese version中文版 Part B 乙部 - To change the choice of language or means of receiving Corporate Communications * 更改选取的公司通讯*之语言版本或收取方式 ( Please “ X ” ONLY ONE box 请以「X」号选择一项) I/We would like to receive future HKEx’s Corporate Communications : 本人/吾等欲以下列方式收取香港交易所日後刊发的公司通讯: □ by electronic means through the HKEx website () (instead of in printed copies) with a notification letter mailed to my/our address when printed copies of the relevant Corporate Communications are mailed; OR 透过香港交易所网站 () 以电子方式收取公司通讯代替印刷本,并在有关公司通讯印刷本寄出时邮寄通知信函至本人/吾等 的地址;或 □ in printed form in English ONLY 仅收取英文印刷本; OR或 □ in printed form in Chinese ONLY仅收取中文印刷本; OR或 □ in printed form in BOTH English and Chinese同时收取中、英文印刷本。 Full n ame(s) of shareholder(s) # : (English) (Chinese) 股东姓名 (英文) (中文) (Please use BLOCK LETTERS 请用正楷书写) Address # : 地址 (Please use BLOCK LETTERS 请用正楷书写) Signature(s): Date: 签署 日期 * Corporate Communication refers to any document issued or to be issued by HKEx for the information or action of holders of any of its securities, including, but not limited to, the directors’ report and annual accounts together with a copy of the auditor’s report, the interim report, a notice of meeting, a listing document, a circular and a proxy form. 「公司通讯」指香港交易所已发出或将予发出以供其任何证券的持有人参照或采取行动的任何文件,其中包括但不限於董事会报告及年度账目连同核数师报告、中期报告、会议通告、 上市文件、通函及代表委任表格。 # You are requested to fill in the detail s if you download this request form from the HKEx website. 如从香港交易所网站下载本要求表格,必须填写有关资料。 Notes 注: 1. Please complete this request form clearly. Any request for m with no indicated choice, with no signature or otherwise incorrectly completed will be void. 请清楚填写本要求表格。要求表格上若未有作出选择或未有签署又或在其他方面填写不正确,即告作废。 2. The above instruction in Part B will apply to all future Corporate Communications to be sent to you until you notify HKEx otherwise by giving not less than 7 days’ notice in writing to HKEx ’s registrar, H o ng Kong Registrars Limited (by post to 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen ’s Road East, Wanchai, Hong Kong or by email at hkex.ecom@computershare.com.hk ) . 上述乙部之指示适用於日後所有寄发予 阁下之公司通讯,变态版雷霆之怒私服,直至 阁下向香港交易所的股份过户登记处香港证券登记有限公司发出不少於7 天的通知 ( 邮寄至香港湾仔 皇后大道东183 号合和中心17M楼或电邮至hkex.ecom@computershare.com.hk ) 为止。 3. For the avoidan ce of doubt, we do not accept any special instructions written on this request f orm. 为免存疑,特此说明:本要求表格上任何其他额外手写指示槪不受理。 PERSONAL INFORMATION COLLECTION STATEMENT 收集个人资料声明 (i) “Personal Data” in these statements has the same meaning as “personal data” in the Per sonal Data (Privacy) Ordinance, Chapter 486 of the Laws of Hong Kong (“PDPO”). 本声明中所指的「个人资料」具有香港法例第486 章《个人资料(私隐)条例》(「《私隐条例》」)中「个人资料」的涵义。 (ii) Your supply of Personal Data to HKEx is on a voluntary basis. Failure to provide sufficient information, HKEx may not be able to process your instructions and/or requests as stated in this form. 阁下是自愿向香港交易所提供个人资料。若 阁下未能提供足够资料,香港交易所可能无法处理 阁下在本表格上所述的指示及╱或要求。 (iii) Your Personal Data may be disclosed or transferred by HKEx to its subsidiaries, its share registrar, and/or other companies or bodies for any of the stated purposes, and retained for such period as may be necessary for our verification and record purposes. 香港交易所可就任何所说明的用途,将 阁下的个人资料披露或转移给香港交易所的附属公司、股份过户登记处、及╱或其他公司或团体,并将在适当 期间保留该等个人资料作核实及纪录用途。 (iv) You have the right to request access to and/or correction of your Personal Data in accordance with the provisions of the PDPO. Any such request for access to and/or correction of your Personal Data should be in writing to the Personal Data Privacy Officer of Hong Kong Registrars Limited at 17M Floor, Hopewell Centre, 183 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong. 阁下有权根据《私隐条例》的条文查阅及╱或修改 阁下的个人资料。任何该等查阅及╱或修改个人资料的要求均须以书面方式向香港证券登记有限公司 (地址为香港湾仔皇后大道东183 号合和中心17M 楼)的个人资料私隐主任提出。 寄回本要求表格时,请将邮寄标签剪贴於信封上。 如在本港投寄,毋须贴上邮票。 Please cut the mailin g label and stick it on an envelope to return this Request Form to us. No postage stamp necessary if posted in Hong Kong. 邮寄标签 MAILING LABEL 香港证券登记有限公司 Hong Kong Registrars Limited 简便回邮号码 Freepost No. 37 香港 Hong Kong HKXH-2 908 201 3 -1 (21 )
[点击查看PDF原文]
致非登記股東之函件 - 截至2013年6月30日止六個月中期業績報告的刊發通知
<<上一篇:有声双语 | 酸爽的“柠檬脸挑战”在国外火了,就问你敢不敢? >>
<<下一篇:2019年CFA二三级考试有多少案例题? >>