您正在浏览:主页 > 游戏新闻 > 中新“快捷通道”常见问题
作者:雷霆之怒公益服 来源:http://www.edmi.com.cn 时间:2020-09-19 07:36
For more details on COVID-19 tests, travelers may contact Raffles Medical Group at their 24hr hotline +65-6311 1222. Step 6: Undergo PCR test and serology test upon arrival in China, and remain in locations designated by the local provincial or municipal government for one to two days for the test result. 中国驻新加坡大使馆将根据您赴华事由颁发相应类型签证,有效期及停留期将根据申请人有关情况而定。 First of all, you should download and use China’s local Health QR code for personal health management during your stay in China. You should follow the relevant arrangements made by the host company or government agency in China, who is responsible for the COVID-19 prevention and control measures on the inbound traveller under Fast Lane, to ensure the closed-loop management, and strictly observe the relevant COVID-19 prevention and control measures. According to the agreement, the Fast Lane traveler to China will be subject to one PCR test and one serology test upon arrival and will be quarantined in the designated location for one to two days until the test results are released. The traveller has to bear the costs of tests and stay in the designated location. 若需了解更多关于在华期间住宿及交通信息,可直接向国内接待企业或政府机构询问。 根据两国协议,快捷通道适用于商务和公务人员,暂不适用于赴华工作或学习人员。 第七步:检测呈阴性,接待单位接至工作地点。 入境中国14天内,可在接待单位所在省(市)内流动。如确有需要在“快捷通道”6个省(市)之间流动,应事先通过接待单位获得下一目的地省市政府审批,并做好转运防控安排。入境满14天后,在遵守当地疫情防控措施前提下,可前往其他省市。 根据中国有关法律法规,外国人入境后,如需延长签证停留期,可向所在地公安出入境管理部门提出申请。 第一步:通过中国接待企业或政府机构向实施“快捷通道”6个省(市)的外事办公室或商务主管部门提交申请。 指定机构名称、地址、营业时间及联系方式如下,24小时热线咨询电话:6311 1222) 12. How can I extend my visa duration when I am in China under Fast Lane, if necessary? 13. Who can I contact for more information on accommodation and transportation during my stay in China? 三、通过“快捷通道”赴华需经过哪些流程? 十五、入境后,有哪些防疫措施需要遵守? 第四步:临行前48小时内进行核酸检测。 Step 4: Take a polymerase chain reaction (PCR) test within 48 hours before departure. According to the arrangements made by the two sides, the Chinese Embassy in Singapore will issue a Letter of Assistance for PCR test while issuing Fast Lane visa. The applicant must, with the Letter of Assistance, Invitation Letter and Chinese visa, take the test within 48 hours before departure for China, and obtain a health certificate of having tested negative for COVID-19. Please bring the test report and Invitation Letter with you for future reference. Such information as name, address, operating hours and contact of the designated clinics performing pre-departure COVID-19 tests are as follows: 八、如何进行核酸检测,有哪些指定检测机构?入境时需携带哪些材料? Apart from Chinese nationals, Singapore citizens or nationals of other countries are required to apply for Chinese visa after receiving the Invitation Letter for Fast Lane arrangement. You can submit your visa application via Chinese Visa Application Service Center (Add: 80 Robinson Road #16-01/02, 02A, 068898) with your passport, Invitation Letter and other required documents. Due to the partial re-opening of CVASC, we kindly advise you to check the operating hours and related requirements at https://www.visaforchina.org/SGP_EN/ . 3. What are the procedures for visiting China under the Fast Lane? 根据协议规定,“快捷通道”使用人入境后,需接受中方有关检测,为此需在指定地点隔离1-2天等待结果。有关检测和隔离期间食宿费用自理。 Step 2: After receiving the application, the above-mentioned authority will review the application in accordance with the procedures. If approved, the applicant will be issued with an Invitation Letter. 六、新加坡居民如何申请赴华“快捷通道”? 按照“快捷通道”协议,申请签证时,无需提供核酸检测报告。无需提供机票或酒店订单。 Step 7: Tested negative for COVID-19, the host company or government agency will transport the traveller directly from the designated location to the workplace or residence. 五、“快捷通道”适用于长期工作或学习目的吗? FAQS ON THE CHINA- SINGAPORE FAST LANE 1. How does the Fast Lane facilitate the essential business or official travel between China and Singapore? 14. Do I still need to be quarantined upon arrival in China? If so, who will bear the cost? 十六、入境后,BT雷霆之怒,可否去其他省(市)? 拟赴华从事必要商务、公务活动的新加坡居民(包含在新加坡长期工作的中国公民)。 China and Singapore have established the Fast Lane to facilitate essential business or official travel between both countries, agreeing that after the implementation of corresponding procedures, both sides will exempt inbound travelers under Fast Lane from the mandatory quarantine for 14 days to ensure them back to work as soon as possible. Currently, according to the agreement between the two countries, the Fast Lane is applicable to short-term essential business or official travel, not for long-term work or study. 6. How do Singapore residents apply for visiting China under Fast Lane? 十一、通过“快捷通道”可以申请什么类型赴华签证?有效期和停留期是多长? Residents in Singapore (including Chinese nationals long term working in Singapore ) who intend to make essential business or official travel between Singapore and the six fast lane regions in China.
<<上一篇:洪洞县“三字诀”强化干部队伍管理 >>
<<下一篇:美国天然气价格升至自去年12月来的高点 >>